?

Log in

No account? Create an account

[reposted post] ПСС АБС - 23-й том



Двадцать третий том собрания сочинений Аркадия и Бориса Стругацких в 33 томах
включает в себя «Повесть о дружбе и недружбе», сказку «Экспедиция в преисподнюю», а также сценарий «Берегись! Змеи!». Рассмотрены варианты указанных произведений. В разделе публицистики печатаются статьи Стругацких. Публикуются переписка и дневники писателей. Том завершается справочным разделом, включающим комментарии, примечания, библиографию, указатели.

СОДЕРЖАНИЕ:Свернуть )

[reposted post] Может кто не видел еще

У одних родителей мальчик был. Звали его дядя Фёдор. Вообще-то, папа назвал его Данталион Набериус Фурфур, а документы от мамы спрятал. Когда мама узнала, то очень обиделась, потому что через это имя очень уж неприятная история произошла. После неё она на полгода уехала в Африку, изучать ритуалы шаманов племени Водаабе.

А потом ничего, вернулась и даже папе в подарок привезла маленькую игрушечную голову африканского негра, а дяде Фёдору — костяное копьё и деревянную маску, только с копьём ему играть нельзя было, а внутри маски голос бубнил что-то непонятное по-африкански, так что скоро мальчику подарок надоел.

Дядя Фёдор был мальчик серьёзный и самостоятельный. В четыре года он читать научился, а к шести выучил латинский язык, потому что в папиной библиотеке все самые интересные сказки были на латыни. Особенно хорошо дяде Фёдору давались геометрические построения из папиных книжек. Правда, мама и папа этому не верили, а думали, что серой пахнет, потому что дядя Фёдор со спичками играл.

И всё было хорошо, но мама животных не любила, особенно всяких кошек. Про кошек она всегда вспоминала, когда купальники выбирала, обязательно с закрытой спиной.

А однажды было так. Идёт себе дядя Фёдор по лестнице и бутерброд ест. Видит – на окне кот сидит. Большой-пребольшой, чёрный-пречёрный. Кот говорит дяде Фёдору:

— Неправильно ты, дядя Фёдор, бутерброд ешь. Ты же построение для призыва Андромелеха заготовил, а перед ритуалом месяц поститься надо.

Дядя Фёдор ещё разок от бутерброда откусил и коту протянул.

— Ты сам колбасу-то попробуй. Её в вегетарианской столовой можно подавать. А откуда ты про ритуал знаешь?

Кот колбасу прожевал и ответил:

— Так я на чердаке живу. И как ты свои пентакли на крыше перекладываешь мне хорошо видно. Дрянь, кстати, колбаса. И пентакли ты сориентировал неверно. Ты их на Пёсью звезду направил, а надо на Царскую.

— Я их вообще на Останкинскую телебашню наводил. И кусочек штукатурки от стены башни у адамовой головы положил.

— Это за что ты их так не любишь?

— Там какой-то профессор выступал. Очень маму мою ругал, а мне за маму обидно. Хочу, чтобы и им за что-нибудь обидно было.

— Похвально,— кивнул кот,— но только ты, дядя Фёдор про заземление башни не подумал. Или ты решил, что её поверх капища просто так поставили?

— Так что, не сработает ритуал?

— Сработает. Но отдача в другую сторону пойдёт. Знаешь закон невозрастания деструдо по симпатическому контуру?

— Знаю, но я его не понял, там сплошные крючки математические.

Кот только и смог, что лапой себя по лбу хлопнуть.

— Беда. Но ничего. Телевизор у вас в доме есть?

— Есть. Цветной.

— Не будет. И у соседей не будет. И во всём доме тоже не будет. И скорее всего, во всём квартале до самой электрической подстанции.

— А ты откуда всё это знаешь?

— Я уже думал, ты спросишь, как я говорить научился… Я у профессора одного жил, он как твой папа, древние языки изучал. Я у него был за фамильяра.

— А что же ты от него сбежал?

— Про призыв Ирвена что-нибудь читал? И я читал. А он думал, что я не читал, и что меня можно так просто в круг заманить.

— И что случилось?

— Сам в круг упал. Порвал его Ирвен, буквально, как Тузик грелку. Меня тоже хотел порвать, но профессор защитные построения хорошо делал.

— Слушай, кот, а пошли ко мне жить! Я тебя кормить буду, а ты меня будешь учить.

Кот засомневался:

— Мама твоя меня выгонит.

— Ничего, не выгонит. Может, папа заступится.

— Твой папа лимит маминого терпения исчерпал, когда первенцу придал сразу три демона-хранителя.

— Кому придал?

— Первенцу. Тебе, то бишь. Или ты думаешь, что ты от природы у нас такой талантливый?

— Пойдём,— взмолился дядя Фёдор,— ну что они тебе сделают?

— Мне в алфавитном порядке перечислить, что они могут со мной сделать?— буркнул кот,— веди давай. Только не забудь пригласить меня в свой дом.


29.10, 20:00: сольный концерт в "Гиперионе": http://hyperionbook.ru/news/4162
31.10, 20:00: концерт в "Археологии" с illet и tikkey (ул. Новорязанская, д. 29 стр. 3, ст. М Бауманская)


На Зиланте:

3.11, 16:30: доклад "Тайный порок: придуманные языки, или По следам Профессора" на Зиланте: 16:30-17:50, секция толкинистики
4.11, 19:30 сольный концерт, та-дамм!!!


Хатуль поет 2

Впервые на «Зиланте»! Эли Бар-Яалом, он же Хатуль – невероятно интересная и разносторонняя фигура! Ветеран толкинистического Интернет-фэндома и легенда "Арды-на-Куличках". Прекрасный поэт и бард, судья менестрельских конкурсов в Израиле, мудрец, писатель и сказочник. Если после его песен вы посмотрите на мир по-новому – не удивляйтесь! Выступление Хатуля на Зиланте – это редкая удача для фестиваля, чудесным образом сложившийся случай, постарайтесь его не упустить.
А ещё специально для Зиланта Хатуль перевел на русский язык написанную им на иврите "Песнь о падении Гондолин", наслаждайтесь: https://imenno.livejournal.com/403981.html

А по ночам в КАПО будем устраивать посиделки, петь песни, вовсю трясти стариной, вспоминать Арду-на-Куличках и разговаривать о разных странных, волшебных и интересных вещах.

[reposted post] Четырнадцатый том


В издательстве «Млечный Путь» вышел Четырнадцатый том (1968 год, часть II) Собрания сочинений Аркадия и Бориса Стругацких в 33 томах в бумажном формате.



Стругацкий А., Стругацкий Б. Полное собрание сочинений: В 33 т. Т. 14: 1968. Часть II. – Иерусалим: Млечный Путь, 2018. – 448 с. (о) ISBN 978-1-72-754052-9.

Составители: Светлана Бондаренко, Виктор Курильский, Юрий Флейшман
Ответственный редактор Светлана Бондаренко
Дизайн обложки: Алексей Андреев

Приобрести Четырнадцатый том можно в магазине «Литграф».

[reposted post] Тринадцатый том


В издательстве «Млечный Путь» вышел Тринадцатый том (1968 год, часть I) Собрания сочинений Аркадия и Бориса Стругацких в 33 томах в бумажном формате.



Стругацкий А., Стругацкий Б. Полное собрание сочинений: В 33 т. Т. 13: 1968. Часть I. – Иерусалим: Млечный Путь, 2018. – 576 с.; 16 с. вкл. (о) ISBN 978-1-72-634660-3.

Составители: Светлана Бондаренко, Виктор Курильский, Юрий Флейшман
Ответственный редактор Светлана Бондаренко
Дизайн обложки: Алексей Андреев

Приобрести Тринадцатый том можно в магазине «Литграф».

[reposted post] ПСС АБС - 22-й том



Двадцать второй том собрания сочинений Аркадия и Бориса Стругацких в 33 томах
включает в себя киноповесть «Дело об убийстве», сценарии «Машина желаний» и «Сталкер», а также киноповесть «Трудно быть богом», рассмотрены варианты указанных произведений, в разделе публицистики печатаются статьи Стругацких. Публикуются переписка и дневники писателей. Том завершается справочным разделом, включающим комментарии, примечания, библиографию, указатели.

СОДЕРЖАНИЕ:Свернуть )

[reposted post] Сидорович: Тома 8 и 9


В издательстве Сидорович вышли тома 8 и 9 Собрания сочинений Аркадия и Бориса Стругацких в 33 томах в переплёте.



Стругацкий А., Стругацкий Б. Полное собрание сочинений: В 33 т. Т. 8: 1964. – СПб.: Изд-во Сидорович, 2018. – 656 с.; 16 с. вкл. (п) ISBN 978-5-905909-38-2.

Стругацкий А., Стругацкий Б. Полное собрание сочинений: В 33 т. Т. 9: 1965. – СПб.: Изд-во Сидорович, 2018. – 672 с.; 16 с. вкл. (п) ISBN 978-5-905909-39-9.

Составители: Светлана Бондаренко, Виктор Курильский, Юрий Флейшман
Ответственный редактор Светлана Бондаренко
Дизайн обложки: Алексей Андреев

Приобрести тома можно в магазине Ленкниготорг.

[reposted post] Одиннадцатый том


В издательстве «Млечный Путь» вышел Одиннадцатый том (часть I) Собрания сочинений Аркадия и Бориса Стругацких в 33 томах в бумажном формате.



Стругацкий А., Стругацкий Б. Полное собрание сочинений: В 33 т. Т. 11: 1967. Часть I. – Иерусалим: Млечный Путь, 2018. – 352 с.; 16 с. вкл. (о) ISBN 978-1-72-179032-6.

Составители: Светлана Бондаренко, Виктор Курильский, Юрий Флейшман
Ответственный редактор Светлана Бондаренко
Дизайн обложки: Алексей Андреев

Приобрести Одиннадцатый том можно в магазине «Литграф».

[reposted post] Про новую книжку

К немалому моему удивлению, слухи про мою новую книжку разошлись довольно широко.  Вот давеча:
"Не могли-бы вы немного разъяснить сову, что за книга под названием "Чиста английское убийство" у вас готовится в "Престиж-буке"?

Разъясняю. "Престиж-бук" издает под одной обложкой мои исторические расследования: 3 старых ("Евангелие от Афрания", "Японский оксюморон" и "ЦРУ как мифологема") и 1 новое -- "Чиста английское убийство" ("Кто и зачем убил Кристофера Марло, экстравагантного ренессансного гения, "поэта и шпиона"?").  Называться вся книжка будет -- "Показания гражданки Клио".
Издают они роскошно, с картинками (всегдашняя моя мечта).  Вот так, к примеру, художник увидел эпизод про 30 фунтов (тридцать серебряных монет...), выплаченных королевской канцелярией Роберту Поули, гаагскому резиденту тогдашней "МИ-6" и другу Марло, на организацию тех странных посиделок в Дептфорде, по ходу которых "поэт и шпион" получил кинжалом в глаз от своих коллег по "Интеллигентной службе":


Книжка, как уже сказано, будет роскошная и -- увы ! -- дорогая: ориентировочно 1200 р.
Кого это не останавливает -- посылайте предварительный заказ вот сюда:
pr-oggy@mail.ru , Геворг Артурович Артенян
Тиражи у них маленькие (200-300), такшта - - -
Выйдет ориентировочно в сентябре.

Всем прочим придется подождать.  Схема будет в точности как с "Америкой": ждем, пока издательство "отобьет свои", а потом я выложу "Чиста английское убийство" в открытый доступ.  По прикидкам издателей -- это где-то к новому году.

Что до "Чиста английского убийства", то оно построено по такой же схеме, как "Афраний": сначала -- исторические факты и документы, а во второй части -- складывание этого детективного пазла в виде сценария фильма "Угадай наперсток" голливудской студии "Метро Чайна Таун" (название подсказано Лукиным):
Читать дальше...Свернуть )Читать дальше...Свернуть )
----------------------------------------------------------------------

[reposted post] Извините, но это прекрасно

Трагический древнеяпонский эпос про поэта Басё и его кисё.

1. Про бедного поэта и жадного императора.

Как-то раз поэт Басё
Спёр на рынке колбасё,
Потому что император
Заплатил ему не всё.

2. Про бедного поэта и коварную нэко.

Как-то раз поэт Басё
Раздобыл себе кисё.
А оно залезло в погреб,
Без остатка съело всё.

3. Про судьбоносное решение поэта оставить позади суетную жизнь.

Как-то раз поэт Басё
Взял на площади таксё
И сказал: "Гони в Европу,
Задолбало это всё!"

4. Про то, что даже поэт не в силах уйти от судьбы.

Как-то раз поэт Басё
Ехал весело в таксё,
И к нему из-под сиденья
Тихо вылезло кисё.

5. Про трагическую судьбу коварной нэко.

Как-то раз поэт Басё
Взял за хвост свое кисё,
Раскрутил над головою,
Бросил в речку - вот и всё...

6. Про поэта и последствия непродуманных решений.

Как-то раз поэт Басё
Увидал, что колбасё
Подчистую сгрызли мыши,
И восплакал о кисё.

Хэппи-энд эпоса.

Как-то раз поэт Басё
Долго звал свое кисё.
И оно к нему вернулось,
принеся двух карасё.

Про бедного поэта и его судьбоносное решение.

Как-то раз поэт Басё
Гладил за ухом кисё
И решил, что жизнь поэта
Без кисё - ни то ни сё.

Дополнения к эпосу от сочувствующих кисё.

Как-то раз кисё Басё
Свитки метило Басё.
Полагая, что соавтор
Это тоже наше всё.

"Что мы знаем о Басё?
Ничего. И то не всё"
(Эпиграф, V в. до н.э.)

Как-то раз поэт Басё
Повстречал в лесу лисё,
А потом кицунэ с нэкой
Подрались за колбасё.

Как-то раз поэт Басё
Крал на рынке колбасё...
На глазах у Хокусая
покусал поэта псё.

О хороших пищевых привычках поэта Басё, которым он пытался обучить своё кисё.

Как-то раз поэт Басё
Призывал своё кисё,
Убеждал своё кисё
Не питаться колбасё,
Ведь в него производитель
Добавляет то и сё.
Говорят, что даже псё.

По утрам поэт Басё
Чешет за ухом кисё.
И заметно, что обоим
Даже очень хоросё.

В дни депресии Басё
Делал тигра из кисё,
Формируя черной тушью
Полосё за полосё.

У поэта у Басё
Не ловил мышей кисё,
Но и это не мешало
Воспевать его за всё.

(с)тырено.
Коллективное творчество, изначальный автор-вдохновитель
irene_dragon